A Grimm testvérek meséi régóta az egyetemes világ- és európai kultúra megbecsült darabjai. Sokan kritizálták brutalitását, és nevezték horrorgyűjteménynek, amit nem szabad a serdületlen germekközönség kezébe adni. De Grimmékről lepattan az effajta kritika. De mi van akkor, ha egy finomlelkű író veszi kézbe, és az olykor gyalulatlan remekműveket inom vésővel, színes festékkel tovább díszíti? Pontosan ezt tette a nagy mesemondó, Elek bácsi. Így született meg a magyarba oltott Grimm: Benedek Elek tolmácsolásában. Nyelvezetében megjelennek az ízes erdélyi kifejezések (ezeket meghagyva mindegyikhez magyarázatot adunk) és olyan érdekes kezdeményezések, melyek nem ragadtak meg nyelvünkben, de ízessé, színessé, amolyan „benedekelekessé” teszik a történeteket. Ilyen kifejezés volt a „Piros sapkácska” és meséje, ami ma mindenki Piroska és a farkas címen ismer. Jószívvel bocsátjuk útjára ezt az egyedi Grimm-mesekötetet, ami ugyanúgy születhetett volna Erdélyországban, mint a mai Németalföld, Dánia, Németország területén.-
| Kiadó | digi-book kiadó |
|---|---|
| Kiadás éve | 2024 |
| Nyelv | MAGYAR |
| Belelapozás | epub mobi |
| Formátum | EPUBMOBI |
| ISBN | 9789636780753 |
| Árukód | 3-82159 / 3-82159 |




